ЯЗЫКОВЫЕ ПЕРЕВОДЫ ПО ВСЕМУ КАЗАХСТАНУ

+7 777 820-10-10 Нур-Султан +7 707 287-10-10 Алматы +7 707 620-10-10 Казахстан

mail@sunrisesolutions.kz info@sunrisesolutions.kz all@sunrisesolutions.kz

Устный последовательный перевод

Последовательный перевод: экономно и эффективно

Услуги бюро переводов могут потребоваться на встречах различного уровня: от деловых корпоративных переговоров до культурных мероприятий международного значения. В политических кругах часто пользуются услугами синхронных переводчиков, в бизнес-кругах – услугами последовательного перевода.

Отличия последовательного перевода от синхронного

В отличие от дорогостоящего синхронного перевода, который требует использования профессионального лингафонного оборудования и узкой специализации переводчиков, работающих в тандеме, последовательный перевод стоит на порядок дешевле и может выполняться всего одним переводчиком.

Суть последовательного перевода заключается в том, что переводчик переводит речь оригинала в те моменты, когда спикер делает паузу в разговоре (умышленную паузу, дающую возможность переводчику делать перевод).

Последовательный перевод используют в процессе деловых, политических и дружеских переговоров с малым количеством участников. Он не предполагает использования какого-либо специального оборудования. А сам переводчик может себе позволить переспросить у говорящего значение произносимой им фразы, если смысл её будет неоднозначен. При синхронном переводе это непозволительно.

Огромный плюс последовательного перевода заключается в возможности и переводчика, и спикера, речь которого он переводит, обдумать то, что будет сказано. Это особенно важно, когда тема разговора является специфической, требующей познаний в конкретной области.

Недостатком последовательного перевода можно назвать лишь длительность этого процесса. Допустим, если при синхронном переводе встреча может занять час времени, то при последовательном переводе продолжительность встречи увеличивается практически вдвое.

Критерии отбора профессионального переводчика для последовательного перевода

Бюро переводов в г. Нур-Султан (Астана) и Алматы ТОО «SUNRISE SOLUTIONS» (Санрайз Солюшнс) выделяет несколько основных критериев, которым должен отвечать профессиональный переводчик:

  • Хорошая аудиопамять;
  • Огромный словарный запас;
  • Умение быстро выстраивать конструкцию фраз на языке перевода;
  • Знание специфики речи.

Узнать цену


Проконсультироваться

Имя

Почта

Телефон

Имя

Телефон

[contact-form-7 404 "Not Found"]

Пожелание

Retype the CAPTCHA code from the image
Change the CAPTCHA code