ЯЗЫКОВЫЕ ПЕРЕВОДЫ ПО ВСЕМУ КАЗАХСТАНУ

+7 777 820-10-10 Нур-Султан +7 707 287-10-10 Алматы +7 707 620-10-10 Казахстан

mail@sunrisesolutions.kz info@sunrisesolutions.kz all@sunrisesolutions.kz

Устный синхронный перевод

Что такое синхронный перевод?

Синхронный перевод относится к наиболее сложным видам устного перевода. Обычно для выполнения такой работы приглашаются двое и более переводчиков. Работая в тандеме, они могут обеспечить скорость перевода с задержкой всего лишь в несколько секунд с момента звучания оригинальной речи.

Какие существуют виды синхронного перевода?

«Начитка с листа» – самый простой способ синхронного перевода. Бюро переводов готовит такой текст заранее на основе письменного варианта оригинальной речи. Во время доклада переводчик просто читает переведённый текст с листа. При необходимости дополнительные высказывания говорящего переводятся в режиме реального времени.
«Нашёптывание» («шушутаж») предполагает непосредственное нахождение рядом с говорящим представителя бюро переводов – профессионального переводчика высшего класса. Переводчик в прямом смысле слова нашёптывает текст ответов на ухо своему клиенту и вслух озвучивает его ответы. Такой перевод обычно уместен на неформальных встречах или на встречах в тесном кругу коллег или друзей.
Синхронный перевод с микрофоном. При таком синхронном переводе переводчику и присутствующим гостям выдают специальные микрофоны и наушники. Когда оратор читает текст, переводчик проговаривает перевод в этот микрофон, а присутствующие в аудитории слышат переведённый текст в своих наушниках.
Перевод «на слух» – это высший пилотаж для переводчика. Специально для лингвистов готовят изолированную от посторонних шумов кабину. Здесь переводчик озвучивает текст перевода в стационарный микрофон, встроенный в панель управления звукоизолированной кабины. Слушатели слышат этот текст исключительно через наушники, подключённые к переносным приёмникам. Поскольку напряжение при таком синхронном переводе слишком велико, переводчики, работающие в паре, сменяют друг друга каждые 15-20 минут.
Какие преимущества у синхронного перевода?

Бюро переводов в г. Нур-Султан (Астана) и Алматы «Sunrise Solutions» (Санрайз Солюшнс) выделяет следующие преимущества синхронного перевода:

Актуальность и скорость. Так как перевод осуществляется в момент разговора, доклада или встречи, стороны беседы могут задавать друг другу уточняющие вопросы и получать на них ответы, а не ждать перевода в письменной форме.
Многоязычность. Синхронный перевод допускает одновременную работу сразу нескольких переводчиков, переводящих текст на разные языки.

Узнать цену


Проконсультироваться

Имя

Почта

Телефон

Имя

Телефон

[contact-form-7 404 "Not Found"]

Пожелание

Retype the CAPTCHA code from the image
Change the CAPTCHA code